W związku z konfliktem zbrojnym na Ukrainie do Gminy Zator przybywają obywatele tego państwa, szukając m.in. schronienia i pomocy. Wśród nich są osoby, które potrzebują lub będą potrzebować pomocy medycznej. Obywatelowi Ukrainy, który przybył do Gminy Zator w związku z agresją militarną Rosji na teren Ukrainy, i który zgłosi się z problemem zdrowotnym do lekarza rodzinnego Samodzielnego Zakładu Opieki Zdrowotnej w Zatorze zostanie udzielona pomoc medyczna. Świadczenia udzielone obywatelom Ukrainy rozliczy Narodowy Fundusz Zdrowia.

У зв‘язку з збройним конфліктом в Україні до Затора прибувають громадяни цієї держави, шукаючи притулку і допомоги. Якщо серед вас є особи, які потребують чи будуть потребувати медичної допомоги повинні звернутися до сімейного лікаря до закладу охорони здоров‘я в Заторі. Вам буде надана медична допога. За ці послуги заплатить Фонд Охорони Здоров‘я Польщі.

Wszystkie osoby uciekające z Ukrainy przed konfliktem zbrojnym, nie muszą rejestrować się w punktach recepcyjnych ani martwić się o formalności. Wszystkie osoby uciekające z Ukrainy, szukające schronienia w Polsce, nie muszą obawiać się o legalność swojego pobytu. W najbliższych dniach nie trzeba też składać żadnych wniosków w Urzędzie do Spraw Cudzoziemców / urzędach wojewódzkich / placówkach Straży Granicznej. To samo dotyczy obywateli Ukrainy, którzy są w Polsce, a ich dokumenty pobytowe utraciły ważność.

Особам, які втікають з України від збройного конфлікту, не треба реєструватися у пунктах прийому біженців – рецепційних центрах, а також думати про те, як полагодити формальності. Усім особам, які – втікаючи з України – шукають прихистку в Польщі – не треба побоюватися, якщо йдеться про їх легальне перебування на території РП. Найближчими днями не треба також подавати жодних клопотань до: Управління у справах іноземців / Воєводських управлінь/ Прикордонної служби у пунктах перетину кордону. Те ж стосується громадян України, які проживають у Польщі деякий час, але їхні документи, на підставі яких дозволено проживання, вже недійсні.

Ministerstwo Edukacji i Nauki przygotowało informację dla rodziców dzieci przybywających z Ukrainy. W materiale znalazły się praktyczne wskazówki dotyczące zapisania dziecka do szkoły oraz praw, jakie przysługują uczniom z zagranicy w polskich szkołach.

Міністерство освіти і науки підготувало інформацію для батьків дітей, які приїжджають з України. Матеріал містить практичні поради щодо зарахування дитини до школи та прав іноземних учнів у польських школах. Informacja została opracowana w języku polskim i ukraińskim.

Ministerstwo Edukacji i Nauki przygotowało informację dla studentów i naukowców przybywających z Ukrainy. W materiale zostały przybliżone najważniejsze kwestie związane z kontynuowaniem studiów oraz kariery naukowej w Polsce.

Міністерство освіти і науки підготувало інформацію для студентів та науковців, які приїжджають з України. У матеріалі представлені найважливіші питання, пов’язані з продовженням навчання та наукової кар’єри в Польщі.

W czwartek 7 kwietnia o 15.00 w kościele w Zatorze odbędzie się międzywyznaniowa modlitwa o pokój na Ukrainie oraz nauka rekolekcyjna dla naszych gości z tego kraju. У четвер, 7 квітня о 15:00 у храмі в Заторі відбудеться міжконфесійна молитва за мир в Україні та виступи для наших гостей українців.

Zatorski Jarmark Wielkanocny / Заторський Великодній Ярмарок

Курс польської мови для всіх, незважаючи на вік Запрошуємо на організаційну зустріч в п'ятницю, 1 квітня, о год. 17:30 в Заторі, площа Ринок 2, 3-й поверх Курс безкоштовний

Jesteś z Ukrainy i chcesz nauczyć się języka polskiego? Kurs języka polskiego dla osób w każdym wieku Zapraszamy na spotkanie organizacyjne Piątek, 1 kwietnia, godz. 17:30, Zator, Rynek 2, II piętro Kurs jest bezpłatny

ROK zaprasza na polsko-ukraińską niedzielę do ROK 27 marca! Неділя польсько-українська 27 березня 2022

Przywitajmy wiosnę w towarzystwie młodych adeptów sztuki wokalnej, studentów oraz doktorantki Akademii Muzycznej im. K. Pendereckiego w Krakowie z klasy Prof. Katarzyny Suskiej- Zagórskiej. Różnorodny repertuar z pewnością przypadnie Państwu do gustu. Gościnnie wystąpi również młoda utalentowana 16- letnia skrzypaczka z Ukrainy. Pani Prof. Katarzyna Suska- Zagórska poprowadzi osobiście koncert, a przy fortepianie zasiądzie Emilia Bernacka.

Зустріньмо весну в товаристві молодих адептів вокального мистецтва, студентів та докторантки Краківської Музичної Академії ім. К. Пендерецького з класу Проф. Катажини Сускої- Заґурскої. Різноманітний репертуар напевно сподобається всім слухачам. Виступить також молода та талановита 16- літня скрипалька з України. Пані Проф. особисто буде вести концерт, а за фортеп‘яно сяде Емілія Бернацька.

Polsko-Ukraińska Galeria Spotkań, Regionalny Ośrodek Kultury w Zatorze, Plac Jana Matejki 1, Польсько  - Українська Галерея Зустрічей, Регіональний Будинок Культури в Заторі, площа Яна Матейки 1